"Ласе оштро": значење фразеологије, историје поријекла

Образовање:

Колико је фразеолошких на руском језикуизрази који захтевају тумачење! Неко може да уђе у неред, неко бесрамно беше баклусхи, а неко једноставно поставља стрекацху. А шта то значи да се оштри осећај? Како разумети овај израз?

"Лиаси схарпен": значење фразеолошке јединице

У колоквијалним терминима, као, заправо, уфикција, овај израз је прилично чест. Ако је неопходно означити нечије занимање нечујним бирањем, онда можете то учинити кратким и јасним. Да кажем, на примјер, да је та или она особа љубитељ лажног оштрења. Смисао идиома у овом саставу састоји се у следећем: идле талк, не говори о тривијалним стварима, правећи празан говор.

лажни да изоштри смисао фразеологије

Историја порекла изражавања

Све има свој почетак. У неким случајевима истраживачи чак ништа не виде. Опције наводног поријекла су неколико. А где је дошао израз "заоштравање срања"?

Најчешће мишљење је товраћа се у стари занат за израду ласова или балустера, балустера. Тзв. Изрезбарени стубови - подупирачи за степениште ограде. Овај рад се сматрао тако неугодним да је у исто време могуће шалити, шаљивати, разговарати са помоћницима.

Други лингвисти верују да реч "балисе" узначење празне говоре враћа се у једну заједничку "лопту" са значењем "говори" за све слованске језике, у потврђивању ове верзије, дијалектуалним "балакатом" (говорити) и заједничким "шезлом".

 шта се оштро

Глагол "изоштрити" се може пратити донекле.што значи, осим "гринд оут", "схарпенинг". Његови корени су на индоевропском језику. Имају смисла да "излазе", "уливају": оштри сузе, излазе уље. Стога се претпоставља да је порекло израза у питању највероватније старо руско. У почетку, његово значење је било "излити говор", "издувати звуке".

Употреба изражавања у литератури и говору

Најчешћа је прва верзија. Можда зато што је то разумљивија етимологија - на нивоу просечног саговорника. А у литератури постоје честичнији "лиаси схарпен" (вриједност идиома), који је повезан са производњом балустера.

Конкретно, В. Каверин у два капетана, један од ликова закопчава дрвене фигуре птица и животиња за продају. Аутор истиче да је овај занат који је овај херој донио са обала Волге, одакле је био, назван "оштрењем љаја".

Чињеница да је то највише било на Волгамавешти мајстори, такође потврђује књижевност. Зове се балустери. С временом, овај занат се потопио у заборав. Али ехо у облику "претварања ља" остао је вековима.

Што се тиче говора, овоизраз се користи веома активно. "Умјесто оштрења, бавио бих посао." Ово је можда најпопуларнија понуда у сваком тренутку. Или ништа мање речено: "Баке су се окупиле, а да оштримо лизање".

Синоними, антоними израза

Речи са истим значењем фразеологијепуно. Сви они су повезани значењем са глупостима, неупућеним причањем, а понекад и ширењем трачева. Ако кажете да ћаскате, балаболит, ваг језик, то ће значити "оштри ајкуле". Сматра се да је значење идиома са одређеним значењем развијено, највероватније у КСВИИИ вијеку.

експресија лизи оштро

Антоними укључују фразу "држите уста затворена", "ћутајте као да сте прогутали језик" и примили филм "Вјенчање у Малиновки" - "ћути као риба против леда".

Закључак

Научили смо значење израза и његове верзије.порекла. Сада, уместо да користимо једноставне глаголе, можемо да користимо фразеологију „лази за изоштравање“ када желимо да приметимо да је разговор празан и бесмислен.

Коментари (0)
Додајте коментар